(Rapports du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme)
Für Task Lab wurden Leseverstehensaufgaben entwickelt, wie sie auch in einer schweizweiten Erhebung von Fremdsprachenkompetenzen wie der ÜGK eingesetzt werden könnten. In dem Forschungsprojekt wurde unter anderem das Funktionieren von drei verschiedenen Aufgabenformaten untersucht (Multiple-Choice, Kurzantwort, Matching). Ausserdem wurden die Aufgaben in zwei Sprachversionen eingesetzt, um...
|
(Berichte des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit)
Das Projekt „Erfassung von Entwicklungsprofilen im frühen schulischen Fremdsprachenlernen“ ist Teil des Forschungsprogramms 2012-2015 des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit (KFM). Das Ziel bestand darin, durch die Entwicklung von geeigneten Instrumenten zur Kompetenzerfassung einen Beitrag zu einer lernorientierten und gleichzeitig computerunterstützten...
|
In den Kantonen BS und SO sowie in den deutschsprachigen Teilen der Kantone BE, FR und VS wird seit dem Schuljahr 2011/12, im Kanton BL seit dem Schuljahr 2012/13, Französisch als erste Fremdsprache ab der 5. Klasse (Zählung nach HarmoS) nach dem Passepartout-Lehrplan bzw. nach einem gemeinsamen Konzept und mit einem gemeinsamen Lehrmittel unterrichtet. Die Ziele, Inhalte und der Aufbau ...
|
Ab dem Schuljahr 2018/2019 wird im Kanton Solothurn die flächendeckende Einführung der neuen, im Rahmen der Projektumsetzung von „Passepartout“ entwickelten Fremdsprachenlehrmittel Clin d’œil und New World erfolgen. Die beiden Lehrmittel werden bereits seit dem Schuljahr 2015/2016 in der Sek B (Grundansprüche) und Sek E (erweiterte Ansprüche) eingesetzt. Den Sek-P-Klassen...
|
Ab dem Schuljahr 2018/2019 sollen die Schülerinnen und Schüler der Sek P im Kanton Solothurn Französisch und Englisch obligatorisch mit den neuen, im Rahmen der Projektumsetzung von Passepartout entwickelten Lehrwerken Clin d’oeil und New World lernen. Im Auftrag des Kantons Solothurn, Departement für Bildung und Kultur (DBK) hat das Institut für Mehrsprachigkeit (IFM) die Pilotphase der...
|
(Berichte des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit)
Die vorliegende Studie geht der Frage nach, mit welchem Erfolg in Deutsch-als- Zweitsprache-Kursen für teilweise schulungewohnte erwachsene Deutsch- Anfänger/innen mi teinem Unterrichtskonzept gelernt wird, das weitgehend auf dem Lexikalischen Ansatz (Lexical Approach) (Lewis, 1993; 1997), und damit dem Lernen von Chunks (Mehrworteinheitenmit teilweise variablen Stellen), sowie auf ...
|
Eine an Zentralschweizer Schulen durchgeführte Studie zeigt, dass die Anzahl der unterrichteten Französisch-Lektionen einen direkten Einfluss auf die sprachliche Leistung der Schülerinnen und Schüler hat und dass während des 7. und 8. Schuljahrs ein beachtlicher Kompetenzzuwachs in Französisch stattfindet. Dennoch sind viele Lernende Ende der 8. Klasse noch weit von den für das Ende...
|
Im Auftrag der Bildungsdirektoren-Konferenz Zentralschweiz hat das Institut für Mehrsprachigkeit der Universität und der Pädagogischen Hochschule Freiburg im Frühsommer 2015 eine Evaluation der Fremdsprachenkompetenzen in der Bildungsregion Zentralschweiz durchgeführt. Im Zentrum der Studie stand eine Leistungsmessung im Fach Französisch am Ende der Primarstufe und am Ende der 8. Klasse in...
|
(Reports of the Research Centre on Multilingualism)
The present document is the result of a literature-based study of recent developments in the field of language requirements and language testing for immigration and integration purposes. The study was carried out as part of the regular research programme 2011-2014 at the Swiss national Research Centre on Multilingualism (RCM).
|
(Rapporti del Centro scientifico di competenza per il plurilinguismo)
Il presente documento è il risultato di uno studio della letteratura esistente sui recenti sviluppi nel campo dei requisiti linguistici e del testing linguistico per l’immigrazione e l’integrazione. Lo studio fa parte del programma di ricerca ordinario per il triennio 2011- 2014 del Centro scientifico di competenza per il plurilinguismo.
|