Una rappresentanza adeguata delle comunità linguistiche in seno all’Amministrazione federale è considerata, nel discorso politico, come un’espressione importante del plurilinguismo svizzero. A tal fine sono state create delle basi legali e sono state emanate delle direttive. Ci si può pertanto interrogare quanto all’applicazione e agli effetti di tali misure, in situazioni in cui non...
|
(Rapports du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme)
Il progetto Lingue d’origine e lingue di scolarizzazione: in che misura le competenze di literacy sono trasferibili? (HELASCOT) si occupa dello sviluppo linguistico di bambini con retroterra migratorio portoghese in Svizzera. Si concentra principalmente sulla capacità di lettura, comprensione e produzione scritta di tali bambini nella loro lingua d’origine (il portoghese) e nella...
|
In den Kantonen BS und SO sowie in den deutschsprachigen Teilen der Kantone BE, FR und VS wird seit dem Schuljahr 2011/12, im Kanton BL seit dem Schuljahr 2012/13, Französisch als erste Fremdsprache ab der 5. Klasse (Zählung nach HarmoS) nach dem Passepartout-Lehrplan bzw. nach einem gemeinsamen Konzept und mit einem gemeinsamen Lehrmittel unterrichtet. Die Ziele, Inhalte und der Aufbau ...
|
(Working Papers SES ; 447)
The number of expatriates from global firms has been continuously increasing over the past decades as multinational companies still view expatriation as an important tool for sharing and transferring knowledge, controlling subsidiaries and developing workforce competencies. Expatriate management is still a costly and complex task for multinational companies. Adjustment, which has been defined as...
|