Dans le cadre du projet « Concept de qualité pour l’offre de cours fide », l’encouragement linguistique dans le domaine migratoire en Suisse a été examiné sous l’angle de l’assurance et du développement de la qualité, l’analyse s’articulant autour des deux questions suivantes : - A quels mesures ou instruments les mandataires de cours de langue recourent-ils pour assurer et...
- Si aucun canton ne conditionne formellement l’octroi de subventions à la certification eduQua, dans les faits, certains l’exigent pour les institutions majeures....
- Dans le canton B, tous les prestataires sont certifiés eduQua et doivent être à même d’effectuer des examens du Goethe Institut ou du système TELC....
- Le canton C subventionne pour sa part des cours de langue proposés tant par des institutions à but non lucratif, à l’instar des fondations et des associations, que par des autorités, ambassades, syndicats et écoles privées ou semi-privées....
|
(Rapports du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme)
La publication de cette revue de la littérature concernant l’enseignement précoce ou plus tardif des langues étrangères à l’école intervient au moment où a lieu en Suisse une intense discussion politique portant sur l’enseignement des langues étrangères au primaire. En raison de ce fait, il nous semble important de clarifier le contexte ainsi que la portée effective de la...
- Âge et apprentissage des langues à l’école
— —
Revue de littérature Amelia Lambelet Raphael Berthele
2014
—
Rapport du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme
Publié par Institut de plurilinguisme www.institut-plurilinguisme.ch Auteurs
Amelia Lambelet Raphael Berthele
Traduction Elsa Liste Le projet dont il est question a été financé par la Confédération suisse dans le cadre du programme de travail 2012–2014 du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme....
- Neuchâtel : Institut de recherche et de documentation pédagogique....
- Universität Bern: Institut für Sprachwissenschaft....
|
(Rapporti del Centro scientifico di competenza per il plurilinguismo)
La pubblicazione di questa rassegna della letteratura sull’insegnamento più precoce o più tardivo delle lingue straniere a scuola giunge in un momento in cui ha luogo in Svizzera un’intensa discussione politica sull’insegnamento delle lingue nella scuola primaria. Per questo motivo ci pare importante chiarire il contesto e la portata effettiva del presente studio.
- Questa rassegna della letteratura fa parte del programma di lavoro del Centro scientifico di competenza per il plurilinguismo....
- Neuchâtel : Institut de recherche et de documentation pédagogique....
- Universität Bern: Institut für Sprachwissenschaft....
|
(Berichte des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit)
Das Ziel dieses Forschungsprojekts ist eine Bestandesaufnahme des gesetzlich verankerten Angebots an Sprachkursen für das Bundespersonal sowie die Analyse des diesbezüglichen institutionellen Bedarfs und der individuellen Bedürfnisse der Bundesangestellten. Im Zentrum stehen folgende Forschungsfragen: 1. Welches Sprachkursangebot ist für das Bundespersonal vorhanden? 2. Wie wird dieses...
- Sprachkurse für Mitarbeitende der Bundesverwaltung
Evaluation und Analyse des Angebotes und dessen Nutzung Executive Summary
—
Cours de langues pour les collaboratrices et les collaborateurs de l’Administration fédérale
Evaluation et analyse de l’offre et de son utilisation Notes de synthèse
—
Corsi di lingua per i collaboratori dell’Amministrazione federale
Valutazione e analisi dell’offerta e del suo utilizzo Executive Summary
2013 — Berichte des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit Rapports du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme Rapporti del Centro scientifico di competenza per il plurilinguismo
Im Auftrag von Sur mandat du Su incarico del
Impressum Herausgeberin Institut für Mehrsprachigkeit Institut de plurilinguisme Istituto di plurilinguismo www.institut-plurilinguisme.ch
Autorinnen Sabine Christopher Guerra sabine.christopher.guerra@usi.ch Seraphina Zurbriggen seraphina.zurbriggen@usi.ch Das vorliegende Projekt wurde im Rahmen des Arbeitsprogramms 2012–2014 des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit durchgeführt und von der Schweizerischen Eidgenossenschaft finanziell unterstützt....
- Dans l’ensemble, le plurilinguisme constitue une ressource importante dans l’Administration fédérale....
- Nell’insieme il plurilinguismo rappresenta una notevole risorsa all’interno dell’Amministrazione federale....
|
La question de la place de l’allemand dans le canton et la ville de Fribourg fait débat depuis des décennies déjà. De nombreux rapports scientifiques, expertises et interventions politiques en attestent. La Constitution du canton de Fribourg (Cst. FR) retient que le français et l’allemand sont les langues officielles du canton et que leur utilisation est réglée dans le respect du...
- Suite à ce postulat, le Conseil communal a chargé l’Institut du plurilinguisme de l’Université
et de la Haute école pédagogique de Fribourg (IDP) de rédiger un rapport circonstancié à ce
sujet5....
- Selon son article 1,
celle-ci vise à renforcer le trilinguisme qui caractérise le canton, consolider au niveau individuel,
social et institutionnel la conscience du plurilinguisme cantonal, promouvoir la compréhension et la
cohabitation entre les communautés linguistiques cantonales, sauvegarder et promouvoir la langue
romanche et italienne, soutenir par des mesures particulières la langue romanche menacée et créer
dans le canton les fondations pour un institut du plurilinguisme....
- Le
versement de subventions cantonales à des institutions de promotion du romanche et de l’italien est
prévu, sur la base d’accords entre le canton et dites institutions....
|
Die Frage der Stellung von Deutsch im Kanton und in der Stadt Freiburg beschäftigt die Öffentlichkeit schon seit Jahrzehnten. Zahlreiche wissenschaftliche Arbeiten, Gutachten und politische Vorstösse zeugen davon. Heute sind Französisch und Deutsch als Amtssprachen des Kantons und ihr Gebrauch in Achtung des Territorialitätsprinzips in der Verfassung verankert (Art. 6 Abs. 1 und 2 KV...
- Brohy, Claudine; Schüpbach, Doris, 2016, Protection des minorités ou promotion du plurilinguisme?...
- Selon son article 1,
celle-ci vise à renforcer le trilinguisme qui caractérise le canton, consolider au niveau individuel,
social et institutionnel la conscience du plurilinguisme cantonal, promouvoir la compréhension et la
cohabitation entre les communautés linguistiques cantonales, sauvegarder et promouvoir la langue
romanche et italienne, soutenir par des mesures particulières la langue romanche menacée et créer
dans le canton les fondations pour un institut du plurilinguisme....
- Le
versement de subventions cantonales à des institutions de promotion du romanche et de l’italien est
prévu, sur la base d’accords entre le canton et dites institutions....
|
(Rapports du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme)
The past several years have witnessed a growing number of scholarly publications that highlight the increasing importance of language and language skills at the workplace, regardless of an individual’s hierarchical position in a company and even in jobs outside the service industry. The present executive summary is based on an extensive literature review, published in German (available at...
- Mehrsprachigkeit und Arbeitswelt
Das Wichtigste in Kürze
—
Le plurilinguisme dans le monde du travail
Une synthèse
—
Multilinguismo e mondo del lavoro
Executive Summary
—
Plurilinguitad ed il mund da lavur
Ina sintesa
—
Multilingualism at the Workplace
Executive Summary
Renata Coray, Alexandre Duchêne
2017
—
Bericht des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit
Rapport du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme
Rapporto del Centro scientifico di competenza per il plurilinguismo
Rapport dal Center scientific da cumpetenza per la plurilinguitad
Report of the Research Centre on Multilingualism
Herausgeber | Publié par
Institut für Mehrsprachigkeit
www.institut-mehrsprachigkeit.ch
—
Institut de plurilinguisme
www.institut-plurilinguisme.ch
AutorInnen | Auteurs
Renata Coray, Alexandre Duchêne
Übersetzung | Traduction
Mary Carozza, Barbla Etter, Estefania Pio, Joël Rey
Das vorliegende Projekt wurde im Rahmen des Arbeitsprogramms 2012–2014 des
Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit durchgeführt....
- Ce n’est qu’à partir des années 1990
qu’une plus grande attention a été accordée au plurilinguisme....
- Le plurilinguisme dans le monde du travail
30
Le plurilinguisme dans le monde du travail
31
Le plurilinguisme dans un monde
du travail en mutation
Les articles qui examinent l’importance de
la langue et des compétences linguistiques dans un monde du travail en mutation peuvent se classer selon une perspective diachronique....
|
In Switzerland’s political dialogue, an adequate representation of Swiss language communities in the Federal Administration is considered to be a vital expression of multilingualism in Switzerland. Diverse legal bases and directives have been created and issued in the interest of reaching this goal. Nonetheless, questions concerning implementation and effectiveness of these measures remain open...
- →
→
→
Migliorare la posizione dei responsabili alla promozione del plurilinguismo all’interno delle unità amministrative:
Integrare strategicamente la funzione di responsabile alla promozione
del plurilinguismo nella direzione;
Mettere sufficienti risorse finanziarie
e temporali a disposizione dei responsabili alla promozione del plurilinguismo (come descritto nella scheda
tematica 5 della “Guida per la promozione del plurilinguismo” dell’UFPER);
Provvedere a una migliore integrazione dei responsabili alla promozione del plurilinguismo nelle diverse
tappe del reclutamento....
- Die operationellen Bedürfnisse der Vorgesetzten sind dabei nicht
immer kompatibel mit den strategischen
Zielen der Institution....
- In addition, supervisors’ operational needs are not always
compatible with the institution’s strategic goals....
|
(Berichte des Wissenschaftlichen Kompetenzzentrums für Mehrsprachigkeit)
Die wachsende Bedeutung von Sprache und Sprachkompetenzen in der Arbeitswelt, auf allen Hierarchiestufen und über den Tertiärsektor hinaus, wird seit einigen Jahren in allen Artikeln zum Thema hervorgehoben. Angesichts der seit einigen Jahren stark zunehmenden Anzahl wissenschaftlicher Studien zur mehrsprachigen Arbeitswelt kann die vorliegende Literaturübersicht bei weitem keinen...
- Il plurilinguismo nel calcio come lavoro....
- Le plurilinguisme au travail....
- Talks, work and institutional order....
|
(Rapports du Centre scientifique de compétence sur le plurilinguisme)
Les recensements des langues constituent un des piliers fondamentaux dans la représentation du plurilinguisme helvétique. Ancrées dans une tradition de plus de 150 ans, les statistiques linguistiques officielles servent à définir la composition linguistique du territoire. C’est entre autres à l’aide des statistiques que les autorités dessinent les contours des frontières...
- le plurilinguisme ?...
- che
cos’è il plurilinguismo?...
- Public transcripts: entextualization
and linguistic representation in institutional
contexts....
|