Consortium of Swiss Academic Libraries

Equal status, but unequal perceptions: language conflict in the bilingual city of Biel/Bienne

Elmiger, Daniel

In: International Journal of the Sociology of Language, 2015, vol. 2015, no. 235, p. 33-52

Université de Fribourg

La langue partenaire : Régimes politico-linguistiques, conceptualisations et conséquences linguistiques

Berthele, Raphael

In: Cohabitation des langues et politique linguistique. La notion de "langue partenaire".

Dans cette contribution, le concept très métaphorique de « langue partenaire » est analysé, de manière assez critique, au regard du principe de territorialité des langues et du multilinguisme institutionnel, deux régimes politico-linguistiques qui cohabitent dans la Confédération helvétique. Les enjeux d’un partenariat entre langues, au niveau des institutions mais également des...

Université de Neuchâtel

Computational psycholinguistics and spoken word recognition in the bilingual and the monolingual

Léwy, Nicolas ; Saussure, Louis de (Dir.) ; Gaskell, Gareth (Codir.) ; Spinelli, Elsa (Codir.) ; Thomas, Michael (Codir.)

Thèse de doctorat : Université de Neuchâtel, 2015.

This is a doctoral thesis in computational psycholinguistics, an interdisciplinary research field combining expertise and experiences in linguistics, psychology, and computer science. The thesis takes as a subject the simulation of human word recognition, that is, it aims at modeling on the computer the cognitive process of how we activate and access words, their forms, and their constituting...

Université de Fribourg

Neurocognitive aspects of translation

Annoni, Jean-Marie ; Lee-Jahnke, Hannelore ; Sturm, Annegret

In: Meta, 2012, vol. 57, no. 1, p. 96-107

La traduction est au centre de différents domaines cognitifs, telles la pédagogie, la linguistique, la pragmatique, les neurosciences et la cognition sociale. Les modèles actuels de la traduction reflètent ce caractère interdisciplinaire. Récemment, les neurosciences ont découvert des mécanismes cérébraux en relation avec le bilinguisme, et il serait logique de transférer ce savoir à...

Université de Fribourg

Sur les traces de l’évolution de la catégorie orange : Une étude sémasiologique comparative du français et de l’allemand = Evolution of the orange color category in french and german

Desgrippes, Magalie ; Berthele Raphael (Dir.)

Mémoire de master : Université de Fribourg, 2011.

Anthropologues, psychologues et linguistes considèrent en général que chaque langue possède un système de couleurs assez homogène, et que les systèmes de la plupart des langues européennes seraient tous en fin d’évolution et trop proches les uns des autres pour être dignes d’intérêt. Partant de la simple constatation que le feu de circulation orange en français, est appelé...

Université de Neuchâtel

Biel/Bienne – Leben in einer zweisprachigen Stadt

Werlen, Iwar

In: Bulletin VALS-ASLA, 2005, vol. 82, p. 5-16