Revue Tranel

Revue Tranel
The TRANEL collection (TRAvaux NEuchâtelois de Linguistique), journal of the Institute of Linguistics and Communication of the University of Neuchatel, established in 1980, is published twice a year. The volumes are published on paper, but the entire collection is also available free of charge on RERO doc. Its directions are various : semantics, pragmatics, syntax, speech therapy, sociolinguistics, conversational analysis, bilingualism, terminology, diachronic change, variation, language skills, etc. The journal provides an overview of research at the Institute of Linguistics and Communication, it also provides an opportunity for researchers from other backgrounds to offer original themes and begin editing an issue.
It works on the principle of peer review, but reserves itself the right to refuse publication of an article, even after revision, that would be considered of insufficient scientific quality by experts.
Université de Neuchâtel

Absence d’équivalent lexical d’une langue à l’autre: la traduction du nom français action en suédois

Tauveron, Matthias

In: Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), 2011, vol. 55, p. 181-197

Despite its general sense, the translation of the French name action into Swedish, as it appears in a parallel corpus, is problematic. Indeed, the Europarl corpus show two main translations: åtgärd and handling. A qualitative examination of the occurrences enables to explain this semantic difference by the co-occurrence with terms which refer to a particular semantic relationship (engynomy)...

Université de Neuchâtel

Accès à la parole et accès à l'écrit

Meirieu, Philippe

In: Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), 1996, vol. 25, p. 81-88

Université de Neuchâtel

Une adaptation de l'approche modulaire au phénomène des ponctuants du discours

Simon, Anne-Catherine

In: Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), 1999, vol. 30, p. 7-28

This paper focuses on a kind of discourse particles called "ponctuants". The "ponctuants" are defined by Diane Vincent (1992) as prosodical cues for the discourse structure. I have tried to propose a model of analysis suitable for this king of particles. Indeed, it is difficult to characterize the discourse "ponctuants" because their function in verbal interaction can only be...

Université de Neuchâtel

Adverbes temporels et point de vue: le cas de déjà et bientôt

Tahara, Izumi

In: Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), 2006, vol. 45, p. 99-113

This paper presents a pragmatic study of two temporal adverbs in French, déjà and bientôt. The availability of various interpretations triggered by these expressions depending on the context is explored. We suggest that both these adverbs require a complex inferential calculus that should be explained by a procedure. We dedicate a particular attention to the effects of...

Université de Neuchâtel

Ambiguïté des kanji et stratégie de désambiguïsation par le contexte

Rayon, Nadine

In: Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), 2009, vol. 50, p. 115-132

In this article we will examine the ambiguity of kanji, characters of Chinese origin, and one of the character sets used to write the Japanese language. We will first describe the ambiguity phenomenon by presenting the origin of this problem and its multilevel effects on the Japanese texts decoding. Then, we will expose a context based method of disambiguating kanji which draws on Japanese...

Université de Neuchâtel

Ambiguïté lexicale et apprentissage de la lecture en langue étrangère: quelle aide le dictionnaire bilingue peut-il y apporter?

Loguercio, Sandra

In: Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique), 2009, vol. 50, p. 133-145

This study approaches the potential ambiguity of lexical units when reading in a foreign language (FL) in the beginning of the learning process. The lexical ambiguity, unusual in written text, can arise in this case due to the lack of knowledge of a foreign language and/or due to the use of a bilingual dictionary (BD). This dictionary can show the meanings of the units, and help to eliminate...