In: Esercizi di fantalinguistica, 2019, p. 33-39
|
In: Manual of Romance Sociolinguistics, 2018, p. 526-548
This chapter deals with the two Romance languages which are officially recognized as minority languages of Switzerland, Romansh and Italian, and with Francoprovençal and French dialects spoken marginally in the francophone area of Switzerland. Romansh, the language that has gained new recognition in the process leading to the quadrilingual Swiss Confederation, is considered in most detail. The...
|
In: Ladinia, 2003, vol. 27, p. 21-40
Der Beitrag befasst sich mit der Umsetzung schriftsprachlicher Normen in der rätoromanischen Presse zweier Regionen Graubündens, des Engadins und der Surselva, in zwei Zeitabschnitten, die durch Reformen geprägt sind. Zunächst werden Reformen und deren Umsetzung in den 1920-er und 1930-er Jahren dargestellt, als im Anschluss an die Diskussionen um den italienischen Einfluss im...
|
In: Ad limina Alpium. VI Colloquium Retoromanistich. Cormons, dai 2 ai 4 di Otubar dal 2014, 2016, p. 315-339
Il contributo presenta, nell’ambito del lessico alimentare, il legame particolare che intercorre tra la parte romancia dei Grigioni e lo spazio italofono vicino, comprendente l’Alta Italia e la Svizzera italiana. Dopo un breve tour d’horizon degli italianismi del settore scelto, si trattano piu in dettaglio i prestiti dalle varieta italiane settentrionali a livello fonetico, morfologico...
|