L’apprentissage des correspondances phonème -graphème en français langue étrangère

Dherbey-Chapuis, Nathalie ; Berthelé, Raphaël

In: Actes de la 7ème édition du Congrès Mondial de lInguistique Française (CMLF), 2020, p. 1-18

This study aims to observe how French as a foreign language (=FLE) is learnt by German speaking teenagers in a school context. It seeks to measure the acquisition of the French phoneme to grapheme cor-respondences (=CPG) by learners of FLE and to identify possible crosslinguistic interferences between German and French. Crosslinguistic interferences may arise when two or more speaker languages... More

Add to personal list
    Résumé
    Cette étude vise à mesurer l’acquisition des relations phonographémiques chez des apprenants de français langue étrangère (=FLE) en contexte scolaire et à identifier d’éventuelles interférences entre la langue des apprenants (allemand) et la langue en cours d’acquisition (français). En effet, la recherche a montré que l’activation des systèmes phonologiques relatifs aux langues de l’apprenant n’était pas spécifique. Cette coactivation peut produire des interférences pouvant limiter l’apprentissage des correspondances phono-graphémiques de la langue étrangère. 45 adolescents francophones et 45 germanophones ont participé à cette étude. Ils devaient identifier la forme graphémique d’un stimulus oral dans une tâche de dictée composée de 47 pseudo-mots susceptibles de générer des interférences cross-linguistiques. Les résultats analysés par une étude descriptive et des modèles statistiques multiniveaux ont montré qu’après 330 heures de leçons de français les apprenants germanophones identifient correctement 50% des formes écrites, que leur probabilité de se tromper est toujours significativement supérieure à celle d’un francophone, que les voyelles nasales du français sont les phonèmes dont les CPG sont les plus difficiles à identifier pour des germanophones et les plus faciles pour des francophones, et que les erreurs commises lors de l’écriture des voyelles nasales sont principalement des erreurs phonologiques. Ces résultats semblent indiquer qu’il existe des interférences fortes entre les deux langues des apprenants qui limitent l’acquisition implicite des correspondances phonographémiques. Les implications de ces résultats sont mises en perspective pour la didactique du FLE en milieu scolaire.
    Summary
    This study aims to observe how French as a foreign language (=FLE) is learnt by German speaking teenagers in a school context. It seeks to measure the acquisition of the French phoneme to grapheme cor-respondences (=CPG) by learners of FLE and to identify possible crosslinguistic interferences between German and French. Crosslinguistic interferences may arise when two or more speaker languages are simultaneously activated. Research has indeed already shown a simultaneous activation of all the phonological representations belonging to each speaker languages. The hypothesis is that crosslinguistic interferences may hinder the acquisition of the CPG. In this study, participants are 90 teenagers, half French speakers and half German speaking learners of FLE. Participants had to identify the correct written form of an oral nonword which may trigger a crosslinguistic interference. Results of this dictation task were analysed in a descriptive analysis and by multilevel statistical analysis. After 330 hours of French lessons, participants identified 50% of the correct written forms and their probability to make an error is always significatively higher than a French speaker. Results also showed more difficulties for German speak-ers when learning French nasal vowels CPG than for the other explored phonemes. French nasal vowel errors are mainly phonological. These re-sults seem to indicate that learners are facing important crosslinguistic in terferences which limit implicit acquisition through input. The implications for thedidactic of foreign language at school are discussed.